社會(huì)新聞
新發(fā)明:新包辦婚姻:《英文方塊字》的試驗(yàn)
作者:admin 發(fā)布時(shí)間:2011-12-14 點(diǎn)擊次數(shù):260
英文是線性書(shū)寫(xiě)的拼音文字,中文是象形演變而成的方塊形式的文字,怎么從毫不相干的文字里,找到中西方文化交界帶里,那個(gè)“要命”支撐點(diǎn)?
有問(wèn)題就有藝術(shù)
我們先來(lái)看這個(gè)方塊字,它看起來(lái)是中文但卻是英文。這一個(gè)字上面部分從左向右是“d、R、E”,中間是“A”,下面是“M”,拼出來(lái)就是Dream、“夢(mèng)”,原來(lái)它是英文。只要按漢字從左到右、從上到下、從外到內(nèi)的順序,就可以讀出一個(gè)英文詞來(lái)。這是一種表里不一,戴著面具,經(jīng)過(guò)偽裝的文字。它們看上去和中文一樣,其內(nèi)核卻與中文毫不相干,是徹頭徹尾的英語(yǔ)。我是把中文、英文這兩種截然不同的書(shū)寫(xiě)體系硬是給弄在一塊兒,就像包辦婚姻不合適也得合適;也像異想天開(kāi)的配種專(zhuān)家,非要把壓根就不是一個(gè)基因譜系的物種,讓它們雜交,弄出一種四不像的新“物種”來(lái)。
作為一件當(dāng)代藝術(shù)品,徐冰用“書(shū)法教室”的方式展示“英文方塊字”。西方觀眾進(jìn)入“中文書(shū)法教室”,參與書(shū)寫(xiě)后發(fā)現(xiàn),實(shí)際上是在寫(xiě)他們自己的文字——英文。 (徐冰/圖)
作為一件當(dāng)代藝術(shù)品在西方展示,我是以“書(shū)法教室”的方式為主。我將畫(huà)廊改變成教室,教室里有課桌椅,有黑板,有電視教學(xué)設(shè)備,有教學(xué)掛圖,有教科書(shū),有筆、墨、紙、硯。觀眾進(jìn)入一間“中文書(shū)法教室”,但參與書(shū)寫(xiě)后發(fā)現(xiàn),實(shí)際上是在寫(xiě)他們自己的文字——英文,是他們可以讀懂的。這時(shí),他們就得到了一種非常特殊的體驗(yàn),是過(guò)去從未有過(guò)的。
對(duì)漢字文化圈之外的民族來(lái)講,中國(guó)書(shū)法是一種神秘、不易進(jìn)入的文字。對(duì)中國(guó)書(shū)法的欣賞,長(zhǎng)期以來(lái),只停留在一種抽象畫(huà)的層面上,因?yàn)闀?shū)法實(shí)際上跟寫(xiě)字有關(guān),欣賞書(shū)法必須要跟文字發(fā)生關(guān)系。但是,通過(guò)這種英文書(shū)法,讓西方有了一種東方形式的書(shū)法文化。因?yàn)樗麄冋娴氖窃趯?xiě)自己的書(shū)法,這種書(shū)法形式與中國(guó)書(shū)法完全一樣,內(nèi)容與英文完全一樣。
我在美國(guó)做講演時(shí),有些人會(huì)問(wèn)我:“你這樣做,會(huì)不會(huì)有些中國(guó)人不高興?因?yàn)槟惆阎形母某闪擞⑽??!蔽艺f(shuō):“中國(guó)人會(huì)特別高興,因?yàn)槲野延⑽母某闪酥形??!边@種字是介于兩個(gè)概念之間的,哪邊都屬于又都不屬于,人們?cè)跁?shū)寫(xiě)時(shí)真不知道是在寫(xiě)中文還是英文。
《英文方塊字》是從1993年開(kāi)始的。為什么會(huì)有這個(gè)想法?我對(duì)藝術(shù)一直抱著這樣一個(gè)態(tài)度,即:你生活在哪兒,就面對(duì)哪兒的問(wèn)題,有問(wèn)題就有藝術(shù)。英文方塊字想法的產(chǎn)生,一定與我生活的環(huán)境和狀態(tài)有關(guān)。在國(guó)外生活實(shí)際上是生活在兩個(gè)文化的中間地帶,這地帶的問(wèn)題對(duì)自己來(lái)說(shuō),是新的,對(duì)人類(lèi)來(lái)說(shuō)也是值得討論的,因?yàn)閷?huì)有越來(lái)越多的人進(jìn)到這個(gè)地帶,遇到其中的問(wèn)題。如果我一直生活在國(guó)內(nèi),一定不會(huì)有這件作品的出現(xiàn),因?yàn)槲幕g的沖突問(wèn)題不那么尖銳,對(duì)我也不構(gòu)成“要命”的問(wèn)題。
去美國(guó)后,語(yǔ)言與溝通成為生活中直接的問(wèn)題,它與你的生活形成一種很尷尬的關(guān)系,你的思維能力是成熟的,而說(shuō)話與表達(dá)的能力是幼兒的。中文的情結(jié)是根深蒂固的,但要求你必需使用一種你不熟悉、不方便的語(yǔ)言。你是受尊重的藝術(shù)家,但在那個(gè)語(yǔ)境里,又可以說(shuō)是一個(gè)“文盲”。我本來(lái)就對(duì)文字有興趣,藝術(shù)創(chuàng)作成為我了解不同語(yǔ)言特性的過(guò)程,對(duì)不同語(yǔ)言文字內(nèi)核的了解幫助你了解文化的不同,這種不同變?yōu)槲一孟氚阉鼈儭凹藿印钡膭?dòng)力。
有了新英文書(shū)法的想法后,我開(kāi)始試著寫(xiě)這種書(shū)法。說(shuō)實(shí)話,開(kāi)始時(shí)寫(xiě)的實(shí)在是見(jiàn)不得人的。寫(xiě)不好不是因?yàn)槲覜](méi)有書(shū)法的功底,而是從來(lái)沒(méi)有人寫(xiě)過(guò)這種書(shū)法,書(shū)寫(xiě)時(shí)腦子里想著英文字母,同時(shí)又顧及中國(guó)書(shū)法運(yùn)筆的講究,真是沒(méi)有這種用腦和手的習(xí)慣。但這些不好看的書(shū)法卻記錄了一個(gè)人的思維在不同系統(tǒng)之間斗爭(zhēng)與調(diào)和的歷史。
我相信這是一個(gè)好的想法,但怎么展示,卻讓我動(dòng)了不少腦筋。最后我決定,用這種字寫(xiě)一本講如何寫(xiě)這種書(shū)法的教科書(shū),題為《新英文書(shū)法入門(mén)》。結(jié)果印出了一套豎排版的,看上去徹頭徹尾的中文書(shū)法教科書(shū),含字帖,外加描紅練習(xí)本。但其實(shí)卻是一本英文書(shū)。書(shū)中的字母對(duì)照表,讓我們看到,每一個(gè)字母除筆畫(huà)風(fēng)格的改變外,并沒(méi)有那么多的改變,而僅有的這一點(diǎn)點(diǎn)改變,整個(gè)“世界”像是都在改變。這說(shuō)明了,我們思維是多么局限。
徐冰用“英文方塊字”寫(xiě)成的“人民藝術(shù)(art for the people)”。 (徐冰/圖)
題字文化進(jìn)入西方
為什么要把這件裝置設(shè)置成一個(gè)觀眾可參與的教室的形式?首先,這是種對(duì)任何人都陌生的文字,我希望強(qiáng)調(diào)其“掃盲”的感覺(jué),借用了新中國(guó)成立初期掃盲補(bǔ)習(xí)班的感覺(jué)。其次是,教室喚起每個(gè)人學(xué)習(xí)的記憶與愿望。再就是,校正當(dāng)代藝術(shù)枯燥無(wú)趣的弊端。
由于對(duì)西方當(dāng)代藝術(shù)系統(tǒng)“短兵相接”的參與,我那時(shí)已經(jīng)對(duì)那種“假、大、空”的當(dāng)代藝術(shù)很反感。有太多的那種“深?yuàn)W無(wú)比”、外表嚇人的作品。而觀眾在這樣的作品面前,從來(lái)都是對(duì)自己產(chǎn)生懷疑;藝術(shù)永遠(yuǎn)是高尚的,藝術(shù)家是天才??床欢俏业膯?wèn)題;不是缺少藝術(shù)細(xì)胞就是缺少藝術(shù)教養(yǎng)。而事實(shí)上,不少作品除了奇異的外表以外,真的就再?zèng)]有什么了。
這種藝術(shù)不能讓我滿意。我希望我的作品是平易近人的,是歡迎觀眾進(jìn)來(lái)的。但又并非僅此而已,當(dāng)觀眾進(jìn)入以后,他們會(huì)感受到,原來(lái)這件作品是與眾不同的,是對(duì)我們的思維有啟發(fā)的。
這個(gè)教室先后在世界上四五十個(gè)地方展示過(guò)。所到之處都有好的反響。特別是展示后的連帶現(xiàn)象很有意思。展覽后,不少當(dāng)?shù)氐膶W(xué)校向我們購(gòu)買(mǎi)“英文方塊字書(shū)法入門(mén)”教科書(shū),他們希望在學(xué)校開(kāi)這門(mén)課。他們認(rèn)為這個(gè)教室能讓年輕學(xué)生進(jìn)入一種新的文化語(yǔ)境,同時(shí)又可擴(kuò)展他們的思維。我在日本福岡教授中學(xué)生寫(xiě)這種字,課后老師讓學(xué)生談今天上課的體會(huì)。日本孩子說(shuō)得很好,一個(gè)孩子說(shuō):“從今天起,我知道了,可以從一個(gè)新的角度去看過(guò)去我所學(xué)到的知識(shí)。”確實(shí),我們有英文的概念和知識(shí),英文是線性書(shū)寫(xiě)的拼音文字。我們也有漢字的概念和知識(shí),漢字是象形演變而成的方塊形式的文字。而面對(duì)新英文書(shū)法,我們現(xiàn)有的知識(shí)概念遇到挑戰(zhàn)。我們必須找到一個(gè)新的概念的支撐點(diǎn),找回思維認(rèn)知的原點(diǎn)。
這件作品的起因是語(yǔ)言及文化的沖突,但事實(shí)上,真正要說(shuō)的事情并非只是文化交流、溝通、東西合璧這等問(wèn)題。我真正的興趣是通過(guò)作品向人們提示一種新的思考角度,對(duì)人的固有思維方式有所改變。
我創(chuàng)作了這套書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)后,很多人、機(jī)構(gòu)請(qǐng)我用這種書(shū)法為他們題字。有幅字是我為一個(gè)朋友的題字:
Which is infinite(無(wú)限的)右側(cè)是我的簽名(Xu Bing)。其實(shí),書(shū)法題字這個(gè)概念在西方是沒(méi)有的,只在東方的國(guó)家有,但是通過(guò)這樣的書(shū)法,讓題字這個(gè)文化進(jìn)入了西方。
幾個(gè)月前,我收到澳大利亞教育部的一封信,他們希望得到我的允許將“英文方塊字”放入澳大利亞新設(shè)定的“智商測(cè)定系統(tǒng)”(IQ)中。據(jù)說(shuō),中文閱讀與英文閱讀所使用大腦的部位是不同的,所以在世界上一些思維或腦科學(xué)實(shí)驗(yàn)室用“英文方塊字”做試驗(yàn)內(nèi)容,我們已形成的生理思維系統(tǒng)面對(duì)這樣的書(shū)寫(xiě)時(shí)是怎樣工作呢?
當(dāng)代藝術(shù)的新鮮血液經(jīng)常是來(lái)自于藝術(shù)之外?!队⑽姆綁K字》的實(shí)用性和在藝術(shù)之外的可繁殖性,是我很喜歡的部分。
?。ㄗ髡邽橹醒朊涝焊痹洪L(zhǎng),2011“中國(guó)夢(mèng)”Logo、“中國(guó)夢(mèng)踐行者”致敬杯設(shè)計(jì)者)
相關(guān)連接:心肺復(fù)蘇模擬人 AED除顫創(chuàng)傷模擬人 心肺復(fù)蘇訓(xùn)練人 氣管插管訓(xùn)練模型
(編輯:dongle)